Ballada ptaków i węży
Dziesiąte Głodowe Igrzyska rozpoczyna jak zwykle poranek dożynek. W Kapitolu osiemnastoletni Coriolanus Snow zamierza skwapliwie skorzystać z szansy, jaką jest rola mentora, i zdobyć sławę. Bowiem potężny niegdyś ród Snowów podupadł i niepewny los Coriolanusa zależy teraz od tego, czy zdoła on pokonać innych mentorów urokiem osobistym i sprytem.
Tyle że los nie bardzo mu sprzyja. W udziale przypadła mu
dziewczyna z Dystryktu Dwunastego, najbiedniejszego z biednych. Losy obojga splotą się ciasno - każda decyzja, którą podejmie Snow, może prowadzić do sukcesu lub porażki, triumfu lub klęski. Na arenie rozgrywa walkę na śmierć i życie, ale poza areną zaczyna się w nim budzić współczucie. Tylko jak postępować według zasad, gdy pragnie się przetrwać za wszelką cenę?
Ballada ptaków i węży - nowa, czwarta powieść, która ukazuje się w bestsellerowym cyklu książek dla młodzieży, Suzanne Collins, Igrzyska śmierci i stanowi prequel znanych nam z trylogii wydarzeń. Tym samym cofamy się o sześćdziesiąt cztery lata, do czasu Dziesiątych Głodowych Igrzysk! Czy powieść Ballada ptaków i węży przyniesie odpowiedź na wiele pytań, które zadawaliśmy sobie podczas lektury trylogii?
Opis pochodzi od wydawcy
Odpowiedzialność: | Suzanne Collins ; tłumaczyli Małgorzata Hesko-Kołodzińska i Piotr Budkiewicz. |
Seria: | Igrzyska śmierci / Suzanne Collins : prequel |
Hasła: | Sztuka przetrwania Totalitaryzm Widowisko telewizyjne Zawody sportowe Powieść Literatura amerykańska |
Adres wydawniczy: | Poznań : Media Rodzina, copyright 2020. |
Opis fizyczny: | 543, [1] strona ; 21 cm. |
Uwagi: | Tytuł oryginału: The ballad of songbirds and snakes. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Budkiewicz, Piotr. Tłumaczenie Hesko-Kołodzińska, Małgorzata. Tłumaczenie |
Odbiorcy: | Młodzież. 14-17 lat. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)